Profesionales adaptan textos para que niños sordos y ciegos puedan acceder a la lectura
"Cuentos Diversos" es la iniciativa que crea material a través de la lengua de señas y audiolibros los que difunden de manera gratuita.
Denis Abarca Fuentes es profesora de Lenguaje y a través de su trabajo quiso aportar para que todos los niños puedan disfrutar de cuentos o una entretenida historia. La docente sanantonina busca integrar al mundo de la literatura a los pequeños sordos o con baja visión que no pueden acceder a textos.
Para colaborar con una alternativa, junto a otros mediadores de lectura y cuentacuentos, entre los que se encuentran profesionales no oyentes, crearon "Cuentos para los ojos" para facilitar la lectura inclusiva la que promueven sin costo a través de su canal de YouTube.
En San Antonio, poco antes de la llegada de la pandemia, realizaron el taller "Literatura para la niñez y mediación de libros" en el Centro Cultural.
-¿De qué se trata el trabajo que están haciendo?
-Soy profesora de Lenguaje, mediadora de lectura y cuentacuentos. Estamos haciendo un equipo con un proyecto que se llama "Cuentos Diversos" y en ese proyecto estamos trabajando en dos líneas, primero en Fomento Lector de lengua de señas para la niñez de la comunidad sorda y el otro es llevar los libros que son ilustrados o que son álbumes al formato audiolibro para que sean accesibles para niños y niñas con ceguera y baja visión.
-¿Cómo surge la idea de adaptar cuentos o historias?
-Surge porque yo me dedico a contar cuentos hace harto tiempo, soy mediadora de lectura y junto a Pablo Abarca que es el líder de "Cuentos para los ojos" empezamos a trabajar la mediación de cuentos con lengua de señas. Pablo es mimo, entonces desde su arte de comunicar sin palabras se vinculó a la lengua de señas. Además es sicólogo educacional y estuvo trabajando con niños sordos, entonces surgió la idea de crear estos cuentos con la lengua de señas. Cuando se suma María José Ruiz que es sorda, mediadora de lectura y cuentacuentos el equipo de conformó. Ahora se sumó otra persona sorda que es Macarena Díaz y ella nos ayuda a hacer la mediación, adaptación y son nuestras profesoras de lengua de señas.
-¿Cuándo comenzaron con esta iniciativa?
-Con "Cuentos para los ojos" estamos trabajando juntos desde el 2018 y con la Biblioteca Central para Ciegos estamos en el tercer año de trabajo en este proyecto que se llama "Cuentos Diversos" que junta ambas modalidades y estamos con el programa "Cuenta Cuentos" de la Fundación Mustakis, la que nos financia para hacer este material y difundirlo. Además con una agrupación que se llama Inmersiva estamos levantando un catálogo de literatura infantil para los niños y la juventud.
-¿Qué rol cumplen los profesionales sordos que integran el equipo?
-Trabajamos con personas sordas que son claves cuando uno está en temas de inclusión, como que debemos tener representantes de lo que estamos hablando y así como la niñez está generalmente abandonada en hartos aspectos con varios grupos de la sociedad, con la inclusión también sucede.
-¿Parte de la inclusión real que está pendiente tiene que ver con facilitar la comunicación a quienes tienen alguna discapacidad?
-Es muy difícil que sea completamente expansivo o inclusivo el trabajo por eso nos enfocamos también en los niños con ceguera y con baja visión. La idea de hacer los audiocuentos y las adaptaciones de ilustraciones surge porque en la literatura infantil hay un tipo de libros que se llama álbum el que se caracteriza porque la narración está contada en dos códigos, texto y además la imagen. Entonces si uno no está mirando esa imagen y leyendo ese texto como un todo, la historia no se comprende. Estos libros son los más publicados en los últimos 15 años en literatura infantil, están llegando a las bibliotecas escolares. Entonces los niños con ceguera o baja visión no pueden acceder a ellos y quedan fuera de la imagen.
-¿Qué material elaboran para los niños ciegos?
-Estuvimos trabajando en un tipo de edición de sonido que se llama "Edición binaural", la que cuando se escucha con audífonos da la impresión de que el sonido viaja por la cabeza, como de un lado para otro. Es un tipo de experiencia sonora muy interesante que sucede. Todas estas historias las ponemos en el canal de YouTube de la Biblioteca Central en una lista que se llama "Sonidos Binaural" y ha sido súper bien recibida.
-¿Falta promoción para este tipo de iniciativas?
-Dar a conocer esto con acciones como la que está haciendo Diario El Líder es muy importante porque las profesoras o las escuelas que tienen integración y que tienen uno o dos niños con ceguera o sordera, se pueden enterar que existe este material y pueden acceder a el de manera liberada.
-¿Por qué trabajas con niños con discapacidad?
-Me interesa el trabajo con la niñez, creo que en la sociedad no es considerada tanto como se debe. Se mira en menos la literatura infantil frente a la literatura sin apellido, el teatro infantil frente al teatro sin apellido, las películas, todo lo que es para los niños pareciera ser menos exigente. También es porque los niños no son autónomos en tomar decisiones, no son los que compran los libros, siempre pasa por un adulto. En esas condiciones me interesa el trabajo con la niñez y para la niñez.
-¿Cómo apoyan a las familias de estos niños?
-Desde el año pasado estamos difundiendo unas cápsulas en video en lengua de señas para la primera infancia, porque muchas veces los niños sordos nacen en familias de personas oyentes que no saben la lengua de señas y el proceso de adquirirla es largo porque es un idioma nuevo. Entonces estamos haciendo videos para apoyar a esas familias, para que vean que hay un material para ellos y que no se sientan tan solos con todos los temores que pueden tener al enfrentarse a un mundo que uno no conoce como es el de la comunidad sorda.
-¿Cómo ha sido la respuesta de los niños?
-A ellos les encanta porque la audiodescripción es una cosa que nace como para las películas. Es cuando se escuchan los sonidos de la película, hay silencios y una voz que dice por ejemplo "se encuentra dentro de una casa, afuera está lloviendo" y da la información de aquello que se ve. Para que no fuera aburrido para los niños, porque podía sacarlos de la historia, lo que hicimos fue generar una audiodescripción narrativa, donde esta información que entrega la vista, que cuenta lo que está pasando en el dibujo, la contamos como si fuera parte del cuento.
-¿Un niño sordo cómo puede desenvolverse en el jardín infantil?
-Por lo general en los primeros años de vida de un niño con sordera de una familia de oyentes hay un enfoque médico que lidera las decisiones que toma la familia. Se intenta quizás que el niño deje de ser sordo con algún tipo de método, desde el implante coclear que es un tema muy delicado porque en el sistema público es lento y caro hacerlo de forma particular, con el uso de audífonos. Siempre se tarda un poco asumir la sordera y empezar a compartir con otros niños sordos. Cuando pasa eso lo niños ya están un poco más grandes.
Para comunicarse con Denis o la agrupación están las redes sociales @cuentosparalosojos o @abarca.fuertes (Instagram) y en www.cuentosparalosojos.cl
"Estuvimos trabajando en un tipo de edición de sonido que se llama "Edición binaural", la que cuando se escucha con audífonos da la impresión de que el sonido viaja por la cabeza",
Denis Abarca.
"Me interesa el trabajo con la niñez, creo que en la sociedad no es considerada tanto como se debe. Se mira en menos la literatura infantil",
Denis Abarca.